Модный лексикон: 40 английских выражений, с которых можно начать изучение языка

0 / 5 (0 голосов)

Cosmo Online
Мода
Не новости
Модный лексикон: 40 английских выражений, с которых можно начать изучение языка
Фото: FashionSnoops.com

Евгения Лягушина,
Ведущая курса English in Fashion в Fashion Consulting Group

На этот раз мы остановимся на разговорных выражениях, которые можно встретить в обзорах модных показов, блогах fashionistas, новостях и так далее. Ну или использовать для написания своих. Небольшой совет: чтобы лучше запоминать новые слова и выражения, группируйте их в тематические сеты. Примерно так, как я сделала это сегодня.

Одежда (outfit)

  • Тенденции

    Слом парадигм: почему модные правила Коко Шанель больше не работают

  • Тенденции

    Уроки стиля от супермоделей: как выглядеть круто, выходя за хлебом?

a plum new dress — долгожданное новое платье, лакомый кусочек
*то есть plum — это не только и не столько (в нашем понимании) слива, а что-то очень желанное, зачастую получаемое в обмен на услугу или что-то полезное, значимое
a thought-out piece — продуманная вещь
chunky — объемный, свободного кроя (именно с точки зрения большого
объема пряжи)
figure-hugging — наоборот, обтягивающий, дословно «обнимающий фигуру» силуэт
knockoff — пиратская копия (известной марки, как правило)

Показ (show, runway, catwalk)

to chisel something into stone — высекать из камня, войти в историю
passé, unoriginal and boring — устаревший, неоригинальный и скучный
be all the rage — наоборот, «неистово, люто популярный»
to steal the show — забрать все внимание на себя
to strike poses — принимать позы (ну… как в клипе Vogue у Мадонны)
nods to — кивки, намеки, приветствия, реверансы (кому-то, у кого заимствована идея), например: «That oversize dress was a nod to classical Yohjy Yamamoto designs of the 80s»
a feast for the eyes — просто праздник какой-то! (для глаз, разумеется)
sartorially distinctive — четко, качественно пошитый
to throw the party of the week — закатить вечеринку недели

Блоггинг, критика (blogging, criticism)

to cut one’s teeth as fashion director or instagram influencer — оттачивать навыки, мастерство (на позиции директора отдела моды, например, или Инстаграм-блогера, вариаций много)
to become aware of the fashion system — войти в курс дел модной индустрии, понять, как все устроено
think-tank — «мозговой центр» операции, генератор идей
fascination with fashion media culture — зачарованность культурой модных медиа
copycat culture — культура подражателей
to have bigger fish to fry — когда «есть дела поважнее»
«being notable» for «being noticed» — быть известным исключительно своей «заметностью» (подсказка: так не надо!)
social relationship evolved into something ubiquitous and rather sinister — социальные отношения, cтавшие вездесущими, где-то даже зловещими
whistleblowing — информация о фактах нарушения авторских прав (см., например, популярный в фэшн-индустрии инстаграм-блог diet prada — там прищучивают нарушителей копирайта (которого, как известно, в модной индустрии не существует))
curators of hip — лидеры мнений или «кураторы крутости»
It’s a fashion moment. It’s a watershed. It’s a marketing opportunity — момент модного триумфа. Водораздел. Маркетинговая возможность, в конце концов.

Дизайн и дизайнеры (designing)

to design smth from scratch — cделать что-то с нуля
over-the-top — крышесносный, экстравагантный, выходящий за рамки обыденного
crisply ironed denim flood pants — тщательно отутюженные джинсы по щиколотку (обращаясь к мужской красоте — страшной силе)
the red suspenders and the grandpa cardigans — красные подтяжки и дедушкины кардиганы (туда же)
shrunken sweaters — севшие свитера (сорвавшийся с цепи (то есть unleashed) гик-стиль)
ostentatiously nerdy — нарочито ботанский (да, все еще популярно)
a designer who came early to the wedding of sartorial styling to street wear — дизайнер, первым запрыгнувший в вагон сочетания портновского стайлинга и уличной моды
when Demna Gvasalia was a still a gleam in his daddy’s eye — «когда Демна Гвассалия был только в проекте» (а мы уже носили все, что он сейчас предлагает)
designer determined to startle and move — дизайнер, заставляющий вздрогнуть и расчувствоваться одновременно
import not only elements of his personal narrative into his work, but also his current emotional state — привносить не только элементы своей истории, но и эмоционального состояния в работу
signature tools — фирменные приемы
the holy grail had long been the red carpet — святой Грааль (имеется в виду внимание фэшн-индустрии) долго оставался на красной дорожке
now it’s the sidewalk. It’s the airport. It’s the Starbucks run — сейчас он сместился на тротуар, в аэропорт, на выход из Старбакса с чашкой кофе

Желаю удачи в изучении фэшн-английского! Стоит только начать выражать мысль, высекать ее в камне, делиться прозрениями… А там и до New York Times рукой подать.

Евгения Лягушина, автор и ведущая курса English in Fashion в Fashion Consulting Group

Фото: FashionSnoops.com

Понравилась статья?
Подпишись на новости и будь в курсе самых интересных и полезных новостей.

Я соглашаюсь с правилами сайта

Источник: cosmo.ru

12 комментариев

  1. Cornell Ответить

    Greetings! I’ve been reading your blog for some time now
    and finally got the courage to go ahead and give you
    a shout out from New Caney Tx! Just wanted to tell you keep up the fantastic job!

  2. Activator Pro Muscle Ingredients Ответить

    Hello there! Would you mind if I share your blog with my twitter group?

    There’s a lot of people that I think would really appreciate your content.
    Please let me know. Thank you

  3. Joya Ответить

    On my pal’s blog sites they have added me on their blog site rolls, but my own always rests at the bottom of the checklist and also does not list when I upload like it does for others. Is this a setup that I require to transform or is this a choice that they have made?.

  4. Jenny Ответить

    Hey, I think your site might be having browser compatibility issues.
    When I look at your blog in Safari, it looks fine but when opening in Internet
    Explorer, it has some overlapping. I just wanted to give you a quick heads up!
    Other then that, fantastic blog!

  5. Augustus Ответить

    You’re so cool! I do not suppose I’ve read through anything like
    this before. So nice to find another person with a few original thoughts on this subject.
    Seriously.. thanks for starting this up. This site is something that’s needed on the web, someone with a bit of
    originality!

  6. Claire Ответить

    We are a group of volunteers and starting a brand new scheme in our community.
    Your site offered us with useful info to work on. You’ve performed an impressive activity and our entire neighborhood will be thankful to you.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

5 × пять =

3 − 3 =